close
臺灣之音立刻下載官方APP
開啟
:::

台法夫妻檔藝術家看雙語政策直呼:很可惜

  • 時間:2023-03-31 18:26
  • 新聞引據:採訪
  • 撰稿編輯:陳念宜
台法夫妻檔藝術家看雙語政策直呼:很可惜
台灣人邱杰森與法國人莫珊嵐對於政府力推「2030雙語政策」頗為憂心,以法國經驗、國際藝術圈觀點提出洞見。(陳念宜 攝)

台灣人邱杰森與法國人莫珊嵐,在台灣創作頗豐,例如今年就剛以「新住民夫妻檔藝術家」的身分在台灣燈會展出作品。兩人曾接受法國高等美術學院教育的薰陶,最後落腳台灣,目前正養育著1歲7個月大的小孩,他們對於政府力推「2030雙語政策」頗為憂心,以法國經驗、國際藝術圈觀點提出洞見。

台灣推行雙語政策 法籍藝術家:英美語系國家得利

『(原音)要把英文變成很強的(第二)外語,在台灣會是好事,就是如果要跟全世界做某一些交流的話,但真的變成真正的雙語國家,我覺得,第一,很可惜,第二,可能台灣沒有這個背景。』

從小受法國教育的莫珊嵐Margot Guillmot,是法語母語人士,在法國蒙彼利埃高等美術學院求學期間,認識了現任老公台灣人邱杰森。2013年,莫珊嵐在邱杰森的陪伴下,首次來台觀光,後來,她更以教育部華語文獎學金得主身份來台,首度接受華語教育,緊接著,她又以交換學生身份旅居中國廣州,最後,在2016年,正式搬到台灣定居。多年來,她努力學習華語、融入台灣社會,因此,現在的她已經能以華語和台灣人對答如流。

莫珊嵐除了華語,英語也通,但她的第一外語其實是西班牙語,因為她在靠近西班牙的南法長大,所以,她認為台灣發展雙語政策「真的要想清楚」,英語並不是全世界唯一的語言,台灣也沒有英美殖民背景,在台灣刻意推行英語,只是更壯大英美語系國家的經濟實力,例如高等教育留遊學費用,英美語系國家敢獅子大開口,就是看準英語使用人口穩定成長,市場廣大,不怕沒學生。

莫珊嵐認為,語言承載文化,並建構我們看世界的方式。她擔心,台灣推行2030雙語政策導致英語越來越強勢,不論是台灣人還是外國人,學習華語的需求大幅降低,台灣會失去華語優勢,世界會失去文化多樣性,這樣真的很可惜。她說:『(原音)我覺得這可能有點小危險,我擔心...就是新加坡已經發生過了嘛!如果(台灣)真的變成雙語國家好了,到處都寫中文和英文,(兩個語言)真的有辦法真正平行嗎?會不會有其中一個語言比另外一個強勢?所以,可能還不如把自己的語言變強,然後透過翻譯的方式去傳達,但是,還是保留自己語言的一些特色、獨特性跟思考方式。』

借鏡法國經驗 邱杰森:台灣應對自身語言文化更具信心

當然,華語文化到底會不會變得弱勢?莫珊嵐和邱杰森都相信,在他們有生之年應該還不會發生,但是,台灣的本土語言呢?邱杰森一得知台灣小學的英語授課時數,大概從小五、小六就超越本土語,他馬上大嘆,「如果英語一個星期有3節,那本土語言是不是應該也一樣加到3節呢?」他衷心期盼台灣對自身語言、文化更有信心,他說:『(原音)我覺得,我們國家應該對我們自己的文化跟語言多點自信,就如同我那時候去法國唸書一樣,我在那邊英文完全沒辦法用,這件事情其實很重要,他們(法國)對自己的文化驕傲跟自信的程度,會迫使我們學習他們,而不是(外國人)來台灣學英文,然後我們變成他們的一份子,是應該他們要來變成我們的一份子,他們來融入我們、深化我們、加入我們,我覺得這樣做才是對的。』

2018年,國家發展委員會遵循時任行政院長賴清德的指示,召開跨部會協調會議並蒐集各界意見後,提出「2030雙語國家政策發展藍圖」。隨著民間質疑、反彈聲浪不斷,國發會在2022年3月曾發表聲明澄清,政府推動雙語政策與國家語言政策並重,為避免原政策名稱造成誤解,也特別把「2030雙語國家政策」更名為「2030雙語政策」,並強調雙語政策兩大願景:第一是提升台灣人才國際競爭力以及國際化思維,第二則是吸引國際企業來台投資設點,進而打造更多就業機會。

不過,根據邱杰森的觀察,台灣的英語化程度,其實已經比日本好很多,而英語能力並沒有成為日本站上國際舞台的阻力,日本人一直相當活躍於東亞藝術圈,因為藝術圈看的是作品和文化實力,語言的影響並不是絕對的。此外,他還進一步提醒,身為全球少數使用繁體中文的國家,台灣應多加把握這種獨特性,況且現代科技日新月異,如果想跨越語言隔閡,翻譯軟體可以代勞,或是交給翻譯專業人才即可。

台法夫妻:雙語環境先到位 台師教英語不會輸外師

如果台灣政府執意推動雙語政策,邱杰森認為,雙語必須全面拓展到日常生活中,他說:『(原音)我們政府有沒有意識到,我們所有公部門的文件,甚至連我們拿到的稅單、罰單之類的,上面有沒有英文?這件事情很重要因為我們必須從環境下手,我們不是只有單純從路標或是從捷運的廣告開始,而是我們全面、整個環境上有沒有一個起手式?這很重要的是,我們要先建立一個良好的雙語環境,從聽、說、讀、寫都要意識到我們就是個雙語環境,甚至連路邊招牌都要,我覺得,至少要先做到這一步,我們才有辦法意識到,不然我覺得就會淪為口號。』

邱杰森坦言,英語幾乎不存在台灣的歷史脈絡,雙語政策從天而降,如果想落地生根,輸入到台灣人的血液裡,推動難度當然相當高;莫珊嵐則建議,台灣英語教育應捨棄「白人迷思」,她說:『(原音)隨便一個外師、一個外國人、一個英國人或美國人,他們教(英語)也不一定會教得好,台灣現在有點這個毛病,「喔!你是一個外國人,是美國來的,你可以教,沒問題我給你(教)」,但是他會教嗎?也不一定,可能有台灣人會教得非常好,這個沒有問題,這很有可能,印度來的(老師)也都可以,(重點)是你用什麼方式去教,所以要去確認那些老師有這個資格。』

莫珊嵐強調,教育是一門專業,「針對非母語人士教英語」更是需要專業,所以,國籍不是品質保證,她對台籍教師的教學能力有信心。

儘管不看好雙語政策,夫妻倆目前依然打算讓自己的孩子繼續在台灣長大、接受台灣國民教育,同時,他們會在家中以法語、華語和閩南語等多聲道環境,確保孩子的多語文化優勢。

相關留言

本分類最新更多