來賓: 越南華人、資深越南語主持人Jimmy
對於粵語使用者來說,即便從未學過越南語,卻能聽懂一些詞語。越南語與粵語真的這麽像嗎?其實像的是「漢越詞」(越南語:Từ Hán Việt)。漢越詞,也稱「漢越語」,是指越南語中由漢語引申而來的詞彙。這些詞語在兩種語言中的發音和意義都有相似之處,因而粵語使用者在聽到這些詞時,能夠理解其含義。
關於漢越詞在越南語中的比例,不同學者有不同的看法。法國漢學家馬伯樂(Henri Maspero)認為越南語中的漢語借詞約占其詞彙的60%。越南學者黃文行則認為漢越詞大約占越南語詞彙的60%,在政治、經濟、法律等專業領域則高達70-80%。
越南語中的漢越詞發音與粵語確實非常相似,這種相似性在讀唐詩時尤其明顯。漢越詞的存在使得粵語使用者在沒有學過越南語的情況下,也能理解部分詞彙。這一現象反映了漢文化對越南語的深遠影響,也展示了語言之間的聯繫和互通性。