來賓:陽明交大粵語文化研究社社長阿恩
有人說,粵語跟客家話很像!?央廣有粵語、也有客家話的廣播,可能因為同屬一部門,而且曾經多年同一個辦公室,不管私交還是工作上接觸都頗多。在這些年的接觸中,真的覺得客家語跟粵語很像,至少在沒甚麽客家話的基礎下,粵語主持人是聽得明客家話的節目,甚至客家話主持人間的閒聊,我們粵語主持人也能聽懂七、八分。但客家話的主持人聽粵語呢!似乎經常沒有捉到重點。為什麼呢?
陽明交大粵語文化研究社的社長阿恩,在香港長大,母語是粵語,在家人及朋友一再勸說「學來沒用」之下,依然自學客語兼去上課學閩南語。
對阿恩來說,他覺得粵語跟客家話真的很像,語法詞彙都像,就是發音不同,只要記清楚發音轉換的規則,粵語人很容易聽明客語,不過講呢!阿恩說:「客語有的音對粵語人是不好發的,要練習,這只能慢慢來了!」