close
臺灣之音立刻下載官方APP
開啟
:::

在香港寫了幾十年的字 在台灣居然說錯?傳統字型比較保留字的故事

  • 播出時間: 2024-03-27
  • 按讚加入粵講粵威水粉絲團
粵講粵威水
「黃」的不同字型的寫法

來賓: 粵語配音導演、填詞人、粵語編輯一郎

一個在香港寫了幾十年的字,來到台灣居然被說寫錯?到底是為什麼呢?

以這個「黃」字為例,台灣習慣寫「田」,香港習慣寫「由」。兩種寫法,沒有絕對對或者絕對錯,但當中是有原因的。

「黃」字,粵語人習慣稱之為「大肚黃」,一說「大肚黃」就知道說的是這個「黃」。何解?因為「黃」,本來是一個象形字,是一個大肚子的人,身體是有點殘疾的。甲骨文的年代,天不下雨就會燒這種人,焚尪(黃)求雨是古代的一種祈雨儀式。現在寫成楷書,那一橫是來自他的手臂,下面的「田」字或是「由」字,就是他的大肚子。手臂、大肚子跟軀幹相連,「由」字凸出的就是軀幹。所以理論上,「由」字形相對是比較好的。

但是,現在的手機電腦,大家看習慣的都是標楷體,標楷體根本打不出這個「由」字型的「黃」字。甚至在學校裡,老師也是以標楷體的字型寫法教導學生。遺棄了這些傳統字型(傳承字型),這是非常可惜的。

幸好,有熱心之士在努力。在網路上跟一群志同道合的朋友,一直積極維護並製作傳統字型的一郎說:「以前的書法、以前的印刷品,可能有很多字跟現在學校教的已經有所不同。但這些傳統字型,在寫法上,可能比較有根源,有道理。每一個中文字背後可能有的故事,傳統寫法可能比較保留這些故事。」

這些傳統字型,雖名之為傳統,但其實隨處可見的。譬如路上的招牌、以前執字粒的報紙、印刷品、香港的路牌、地鐵的站名路標...用的都是比較傳統的字型,只是平常,可能大家都不太留意。

一郎說:「希望透過製作傳統字型,以及在網路上免費下載使用,不同字型都可以保存下來,也讓大家比較了解、珍惜。」在任何搜尋引擎打「一點明體」關鍵字,就可以找到免費下載「傳統字型」的網站囉!

節目主持人

相關留言