(三)反思台灣通譯制度 從旅外台人視角談起~
在台移工人數不斷成長,當他們在台灣遇到醫療、司法等問題,一旦語言不通,就有通譯的需求。然而,這些通譯打哪來?有受過訓練嗎?夠專業嗎?對移工有幫助還是反而會製造更多問題?記者帶你從旅外台人的視角出發,探討台灣醫療、司法通譯問題。#央廣記者陳念宜採訪報導#
(四)借鏡法國、澳洲 完善通譯制度台灣也可以~
MeToo風暴在台灣社會持續延燒,然而,你可曾想過一名移工因為不專業的通譯,身分可能從性侵被害者變成竊盜犯,甚至最終被迫離台嗎? 其實,建立完善的通譯制度沒有想像中那麼難,只可惜,台灣在關鍵第一步「建立跨部會合作機制」就卡關。#央廣記者陳念宜採訪報導#
【與我們聯繫】
電子郵件信箱:[email protected]
facebook互動:兩岸ING
Podcast收聽: :SOUND ON、SPOTIFY、APPLE、GOOGLE播客