近期中國廣電總局要求藝人必須回歸中文名,使得包括辣目洋子改回本名李嘉琦、Angelababy也改回楊穎。對此,中國影劇圈內人士透露,廣電總局的命令使業界苦不堪言,因付款條件影響,業者將蒙受巨大損失。而喜劇演員樂樂法利(LeLe Farley)也說,這個命令只是讓中國與國際脫鉤,顯示中國不在乎變成一個更大的北韓,只在乎穩定。
中國政府近日再對大陸娛樂圈進行整頓,知名編劇汪海林日前在社群表示,楊穎不能再署名Angelababy,辣目洋子也必須叫個中國名,是廣電總局的要求,叫外文名或近似外文名的藝名,將不被允許」。隨後辣目洋子也在微博上也寫道,從今日起,他將聽「媽媽的話」,恢復本名李嘉琦,變相證實藝人不能取洋名是來自高層的命令。
對此,《自由亞洲電台》引述中國影視圈工作李先生說法透露,廣電總局這次的舉措是為了配合黨中央的意志,因為廣電總局是中國文化的宣傳機構,現在中國與美日關係都不好的情況下,北京想降低演藝圈跟這些不友好國家的連結,以統一國內人民的意志,所以藝人的藝名也必須改成中文。
影劇圈憂再次影響產業投資
同時中國廣電總局的命令也拖累影視產業,由於影視業者通常在拍攝結束前就要把尾款給藝人,誠如上次中國祭出限韓令,許多影片拍攝完成,韓國藝人也收到款項,結果卻不能播出,最後投資這些影劇的中國企業都得自行吸收損失,損失金額甚至是藝人好幾倍,影劇圈也擔心這些禁令再次影響產業。
而曾在中國多年,卻因拍攝一系列嘲諷共產黨與習近平的影片而遭封殺的美國雙語說唱歌手、喜劇演員樂樂法利(LeLe Farley)則認為,中國廣電總局此次命令,目的是想與國際進一步脫鉤:「或許共產黨不在乎未來經濟體的發展,而更在乎他們穩定,哪怕中國變成規模很大的北韓。」
樂樂法利表示,要藝人藝名改為中文意義不大,因為中國人民很難在生活中完全不使用英文,像是許多中國人老用fashion這類用詞,如果真的要封殺中國人的英語,或在中國存在的外來語,那就應該做徹底,全部禁止使用。