親愛的網友您好!
您必須啟用 Javascript,才能使用「中央廣播電臺」的完整功能。 不過,Javascript 似乎已停用或不受您的瀏覽器支援。請變更瀏覽器的選項,啟用 Javascript,然後再試一次。
1920年台灣地名的全面變革,有諸多考量,像高雄、民雄就是以台灣語發音,找出日本語訓讀相似的漢字取代。另外,在此之前,漢人對各地的命名也包括原民、西洋譯字,但最後民間都以台灣話全面興替,此即語言文化的在地化。但切忌望文生義,否則容易扭曲。(邀台大歷史學博士陳偉智一談) ...更多