close
臺灣之音立刻下載官方APP
開啟
:::

詩人鴻鴻和鄭順聰 談原創及翻譯的台文詩篇

  • 播出時間: 2023-03-23
  • 按讚加入生活給我的詩粉絲團
生活給我的詩

原創及翻譯的台文詩篇:詩人 鄭順聰和鴻鴻老師

從向陽到陳胤,台語詩的寫作經歷幾個世代的努力,逐漸開花。新生代作家鄭順聰,不但身體力行創作台語詩集的文字及有聲版本,更推動以台文翻譯世界經典的計畫。近日出版的泰戈爾《浪鳥集》即由他審訂。本集節目邀請鄭順聰傾談這一系列創作及翻譯計畫的甘苦,瞻望台灣文學多語寫作的前景。

鄭順聰,嘉義民雄人,嘉義高中,中山大學中文系,台師大國文研究所出業。
捌任《重現台灣史》主編,《聯合文學》執行主編,教育廣播電台《拍破台語顛倒勇》主持人。詩集:《時刻表》,《黑白片中要大笑》《我就欲來去》。散文:《海邊有夠熱情》,《基隆的氣味》(和鄭栗兒合寫),《台語好日子》,《夜在路的盡頭挽髮》。
小說:《家工廠》,《晃遊地》,《大士爺厚火氣》。繪本:《仙化伯的烏金人生》。
劇本:歌仔戲《化作北風》(和宋厚寬合寫)。歌詞:嬉班子《赤跤紳士》專輯之〈風吹田洋〉,〈猶原是我〉,〈山苦瓜〉。

節目主持人

相關留言