close
臺灣之音立刻下載官方APP
開啟
:::

台港語言文化大不同

  • 時間:2023-02-18 11:36
  • 新聞引據:
  • 撰稿編輯:新聞編輯
台港語言文化大不同
台灣與香港雖然同樣使用繁體字,但在語言文化上仍有許多不同。上為香港鳥瞰圖。 (Ruslan Bardash/Unsplash)

台灣終於宣布開放港澳人士來台自由行,想必已經有許多人安排來台旅遊或探視親友。筆者也想藉本文來分享在台這段期間,觀察到台港語言文字使用上的異同。

首先是文字的使用,來到台灣三年多,因筆者的國語還是有點口音,所以大家很容易就發現我不是台灣人。在聊天過程中,當有人發現我是香港人時,有些人會驚訝筆者居然看得懂繁體字——相信住在台灣的香港人也有相同經歷吧?

事實上,香港一直都使用繁體字,但自從香港政府實施國安法後,似乎更積極的希望學生學習簡體字,目的是加強香港與中國內地的連結;中國教育部還曾經「建議」香港賦予簡體字法律地位。當然有不少香港人很反對推行簡體字,因為繁體字就是代表香港人對自我身份的認同。

雖然香港和台灣同樣使用繁體字,不過香港人之間的溝通比較常用「口語」表達,利用「書面語」溝通的機會比較少,所以筆者到現在還是會因字語轉換或發音問題而有所困擾,但透過台灣朋友們的幫助,正在努力改善這個情況。

第二點就是打字輸入法,香港的主要是以廣東話筆劃跟手寫、還有英文,使用的是倉頡輸入法跟速打粵語拼音輸入法;而台灣則是以注音輸入法為主。所以當台灣的朋友看到我使用筆劃打字輸入時,都會感到新奇有趣。但其實只要輸入正確的筆順,就能夠跑岀該字,這也是一個不錯的方法。當然隨着輸入法的進步,大家只要輸入字的部首或某一部份,也能夠出現你想要的字。而注音輸入法的優點則是只要你知道該字的發音,就能夠輸入正確的字,並在同音字裡再作選擇。

第三點,就是生活語言上的不同,這也是最大的差異。相信大家在香港、台灣的義務教育裡都會學習英文跟國語,但台灣特別不同的是「台語」在使用上十分的普遍。雖然在日常生活中,大家比較常以國語溝通,但畢竟台語是大部份台灣人的母語,再加上近年來不少歌手也在流行音樂平台中推行台語歌曲,也都重新帶動台語的文化熱潮。

而事實上,台灣有所謂的本土語言教學,不但有台語,還可以選擇學習客語、原住民族語等等,充份反映台灣多元文化的特性,也透過語言的學習,達到自我認同與文化傳承的目的。

最後筆者想說的是,雖然台港兩地文化相近,語言基本上亦能相通,但仔細探究仍會發現一些有趣的差異性。如今台灣已經開放港澳通關,若有香港朋友要來台探親旅遊、考慮移民,或許可以透過這篇文章初步了解台港在語文使用上的差異。

作者》Anyone 香港大學生。參與反送中運動,目前在台。

相關留言

本分類最新更多