close
臺灣之音立刻下載官方APP
開啟
:::

吳晟詩文集 越南譯本問世

  • 時間:2018-09-20 09:49
  • 新聞引據:採訪
  • 撰稿編輯:江昭倫
吳晟詩文集 越南譯本問世
「甜蜜的負荷──吳晟詩文雙重奏」越南文本新書,該文集精選作家吳晟作品各15篇詩與文,進行越南文翻譯並於當地出版(台文館提供)
為促進台灣文學與國際文學交流,台文館自2017年起推動「台灣文學外譯—東南亞語種譯本計畫」,今年9月再度完成由國立台灣文學館主辦、國立成功大學承辦、越南河內國家大學所屬人文與社會科學大學文學系、越南河內文學出版社協辦的「甜蜜的負荷──吳晟詩文雙重奏」越南文本新書。
該文集新書精選作家吳晟作品各15篇詩與文,進行越南文翻譯並於當地出版,將於9月24日於越南河內人文與社會科學大學舉行新書發表會,屆時作者吳晟先生、夫人莊芳華女士將親自出席與會,「他在島嶼寫作──吳晟紀錄片」攝影團隊也將隨行記錄。
台文館表示,考量台灣和越南日益密切的文學互動中,推行台灣文學的越南文譯本實有必要。因此特別選定了台灣著名詩人、散文家吳晟的作品,精選其作品中與土地、環境議題相關之詩文,進行越南文本翻譯出版,除了越南文版,並出版中越對照版。希望藉由此書能引起越南讀者的閱讀興趣,進而促進雙方更多的文學交流,以增進彼此的理解。

相關留言

本分類最新更多