close
臺灣之音立刻下載官方APP
開啟
:::

國定古蹟名稱≠慣用名稱 南市:「安平古堡」慣名不變

  • 時間:2022-10-11 15:32
  • 新聞引據:採訪
  • 撰稿編輯:江昭倫
國定古蹟名稱≠慣用名稱 南市:「安平古堡」慣名不變
圖為安平古堡園區。(台南市文資處提供/中央社)

有平面媒體報導,近日文化部文資局審議,決定將「台灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」及「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」整合並修改名稱為「熱蘭遮堡」。台南市文化資產處11日發佈新聞稿表示,「國定古蹟名稱」不等於「景點慣用名稱」,大家所熟知的「安平古堡」原本就不是古蹟正式名稱,文化部的審議結果只是將原古蹟名稱用語中的「熱蘭遮城」修正為「熱蘭遮堡」,並沒有要將大家習以為常的「安平古堡」稱呼改為「熱蘭遮堡」。

文資處指出,1624年荷蘭人於安平大員興建根據地時,將其命名為Fort Zeelandia,明清時則有安平鎮城、台灣城等稱呼,至日治時期則稱呼熱蘭遮城址、安平城址等;直至國民政府來台,將原先濱田彌兵衛的紀念碑抹去、改刻「安平古堡」,後來國人即習以安平古堡稱呼,地方民間則多習慣以「王城」稱之。

文化局表示,有形文化資產的法定正式名稱跟景點名稱是完全不一樣的概念。例如「億載金城」的古蹟名稱其實是「國定古蹟二鯤鯓礮臺」、「山上花園水道博物館」其實是「國定古蹟原山上水道」,這些名字中有些是很久之前就為人所知的,有些則是修復活化後為讓大家知道它的新角色而取名的。原本大家熟悉的稱呼,並不會因為它正式名稱的調整而有所變化。

文化局強調,「熱蘭遮堡」國定古蹟名稱的遞嬗調整,其實只是反映出考古史料日趨完善的結果,此次法定名稱修正也只是回應當代對1624年荷蘭東印度公司最初興築建物歷史、功能與形制的發現。後續市府配合中央審議結果,僅修正涉及「國定古蹟正式名稱」的部分,但與「安平古堡」景點相關的稱呼,都沒有調整的必要,請國人及市民放心。

文化部文資局也解釋,「安平古堡」園區中,分別有「台灣城殘蹟(安平古堡殘蹟)」與「熱蘭遮城城垣暨城內建築遺構」兩處國定古蹟,即1624 年開始興建的熱蘭遮堡(Fort Zeelandia)。此2處古蹟因先前公告的定著土地(古蹟範圍)與指定理由不甚完整,文化部於2021年8月委託成功大學進行調查計畫,經調查發現2處應為同一遺構。因此,文化部於111年8月26日第9屆《古蹟歷史建築紀念建築審議會》會議通過,將2處古蹟合併,並調整名稱為「熱蘭遮堡遺構」,預計111年11月完成法定公告程序。

文化部同樣強調,大家所熟悉的「安平古堡」名稱不變,調整的僅為國定古蹟名稱,如同位於台南市的「台灣文學館」所在地為國定古蹟「原台南州廳」;台北市西門町的「中山堂」所在地為國定古蹟「台北公會堂」,完全不影響「安平古堡」稱

相關留言

本分類最新更多