close
臺灣之音立刻下載官方APP
開啟
:::

野村萬齋來台掀「日本狂言」熱潮 文樂5月衛武營接力登場

  • 時間:2024-03-10 22:26
  • 新聞引據:採訪
  • 撰稿編輯:江昭倫
野村萬齋來台掀「日本狂言」熱潮   文樂5月衛武營接力登場
睽違4年多,日本狂言大師野村萬齋在衛武營帶來精彩狂言劇場演出。(衛武營提供)

日本大師級藝術家野村萬齋9日、10兩天率領「萬作之會」在高雄衛武營國家藝術文化中心,帶來3場正宗日本傳統狂言「野村萬齋狂言劇場」演出,場場爆滿,尤其下半場演出新作《鮎》時,更首度打破原有舞台邊界,直接露出布景後的舞台空間,讓主角「小吉」直接走出通往衛武營的卸貨碼頭大門。野村萬齋不諱言,他是觀察衛武營戲劇院之後臨時決定的發想,也是他自己在狂言以外的現代戲劇經驗,給了他有機會跳脫狂言傳統思維找出新的呈現手法。

「狂言」與能劇、文樂、歌舞伎並稱日本四大古典四大戲劇,不僅獲聯合國教科文組織認定為無形文化資產,更是日本傳統及當代表演藝術的重要根基,從日常生活中擷取笑料,以詼諧對話,諷刺略帶誇張的肢體表現聞名。2019年日本狂言師野村萬齋與「人間國寶」父親野村萬作、兒子野村裕基首度在高雄衛武營演出,就掀起轟動。

今年野村萬齋再度與兒子野村裕基登上衛武營戲劇院,帶來經典曲目《附子》與新作《鮎》(香魚),其中《鮎》是改編自獲得芥川賞、谷崎潤一郎獎殊榮的日本知名作家池澤夏樹同名短篇小說,池澤夏樹與野村萬齋共同列名編劇,原訂2場演出,後來再加開第3場,全都迅速售罄,台灣觀眾現場反應也相當狂熱,可見驚人魅力。

野村萬齋表示,創作新作狂言時,如何跟古典狂言取得平衡確實必須思考,以《鮎》例,從短篇小說變成狂言,內容上必須要進行處理,包括因應狂言形式,減少角色人數出場等;過程中,他也特別請池澤夏樹不要寫滿,而是能多留一些留白,讓舞台上的演員可以透過身體或舞台上的聲音來表現,像是他希望有烤香魚的橋段,池澤夏樹也都寬容同意了,整個過程就是兩人不斷討論磨合。

池澤夏樹則表示,身為一名小說家,通常只能一個人敲鍵盤,再透過書本單向和讀者溝通,但變成戲劇作品之後,可以讓作品具像化,又能直接觀察對作品的反應,尤其看台灣觀眾也能有共感,讓他很有成就感。

衛武營近年積極邀請日本傳統藝術團隊來台,除已演出的狂言和落語,今年5月17日至19,衛武營還將引進日本傳統戲曲《瞳座乙女文樂》,展現結合日本古典藝術精華的傳統偶戲,蘊藏著說唱淨琉璃太夫、三味線樂師以及人偶師「三業一體」的豐富功力。

相關留言

本分類最新更多