汪精衛紀念託管會將於明天(2日)發行《汪精衛詩詞彙編》與《汪精衛政治論述》匯校本平裝書。汪精衛外孫女何重嘉表示,之前聽說香港有出版社不再發行汪精衛的作品集,身為汪精衛的後代,有責任將相關資料分享出來,至於外公會被視為「好人」或「壞人」,交由每個人評斷。
香港出版疑受限 汪作品台灣續發行
汪精衛紀念託管會與八荒圖書出版汪精衛史料書籍,其中,《汪精衛詩詞彙編》有汪精衛家族私人收藏的《雙照樓詩詞藁》,且附有汪精衛女婿何孟恆對汪精衛創作當下背景陳述的閱讀筆記,還有數百頁的汪精衛詩詞手稿與珍貴書畫,呈現汪精衛在古典詩詞的造詣。
汪精衛外孫女何重嘉表示,她不是研究歷史和文學的人,但既然擁有早期的相關資料,就應該分享出來,尤其之前聽過香港有出版社不再出版《雙照樓詩詞藁》,她不知道原因,但她覺得,讓相關作品持續出版是他們的責任。
她說,眾人在研究相關文獻後,覺得汪精衛是好人或壞人,是每個人的選擇。何重嘉:『(原音)為什麼我從美國來這裡介紹,跟大家分享這些書,就是這個原因。』
外公政治功過受矚 何重嘉這樣看
汪精衛紀念託管會提到,《汪精衛政治論述》匯校本涵蓋汪精衛一生政治思想的文章選集,當中許多作品即使拿到現在來看,仍是獨具意義。何重嘉說,實在很難簡單的說出汪精衛一生的政治功過。
何重嘉:『(原音)為什麼他會跟日本談和呢?我覺得有幾個原因,其中一個原因,我們需要好好的定義什麼是和平?什麼是講和?什麼是停戰?他有一個方針就是一面抵抗、一面交涉,對他來說,最重要的就是民生,這個很重要。』
何重嘉指出,如果汪精衛的目標是想救民生,當年住在淪陷區的人,有好幾位和他們反映,其實在淪陷區的生活比在重慶更好,當時上海在文化復甦時期,還可以唱「夜來香」。
何重嘉:『(原音)大家應該再看一看「那個標籤」是有什麼用途?不如我們大家看一看他自己說的話、他做了什麼事情,問一問其他曾經在淪陷區住過的人他們的經歷,比較好一點。』
憶父親何孟恆 「鏡子上看看自己」
汪精衛的相關作品近年能陸續出版,何重嘉的父親何孟恆當年的整理,及對詩詞的註釋,成為最大的關鍵,也讓讀者可以看到更具立體感的汪精衛。何重嘉回憶,小時候並不清楚父親投入外公的文學作品有多深,但知道父親有說過,他覺得中國人應該知道當時的情況。
何重嘉:『(原音)因為我發現原來我父親做了那麼多,我可以不理他嗎?不可以不理他,怎麼理呢?我覺得這個是一個方法,我可以幫他整理材料,把它發表出去。他自己說,如果我們每一個人都能夠在那個鏡子上面看看自己,他就很滿意了,所以我覺得那本書我們應該幫他出了。』
何重嘉說,父親那時做他認為應該做的事情,但父母當年沒有要她接續做這些事,她自己雖然沒看過外公,在彙整這些作品後,也更加認識外公了。
汪精衛紀念託管會此次發行《汪精衛政治論述》匯校本平裝書。(資料照/陳國維 攝)