農業部茶及飲料作物改良場(茶改場)為提升台灣茶在國際的能見度,在2020年推出完整描述台灣特色茶的6大台灣特色茶風味輪後,今天(21日)進一步推出2.0版,更貼近國內外的愛茶人士和消費大眾,且除了原有的中文、英文和日語版,2.0版多了韓語和法語,要將台灣茶進一步進軍這兩大市場。除了台灣茶風味輪,茶改場也首次推出台灣咖啡風味輪,展現台灣咖啡在國際的獨特性。
台灣特色茶分為6大主要種類,包括台灣綠茶、清香型條形包種茶、清香型球形烏龍茶、焙香型球形烏龍茶、東方美人茶和台灣紅茶。茶改場透過統計分析,將各特色茶主要香氣以量化統計篩選分類出來,完整呈現每種茶的風味特點,並推出台灣特色茶風味輪。
茶改場場長蘇宗振指出,「台灣特色茶風味輪1.0版」,由於有各種常見與不常見的風味描述詞彙,因此消費者較不容易體會,是較為艱深的學術版本。為此,茶改場特別在不同茶類中,將常見且共通的69個語彙萃取出來,彙集成台灣特色茶風味輪2.0版,包括香氣描述以及從消費者的觀點出發,解析台灣特色茶風味的香氣和滋味。台灣特色茶風味輪2.0版不僅保有原先的中文、英文和日語版,由於法國和韓國消費者,對於台灣茶也相當有興趣,這次也特別推出法語和韓語版,要進一步擴大當地市場。蘇宗振說:『(原音)法國也是一個敲開歐盟市場的一個很主要的一個國家跟機會,所以茶改場在風味輪的描述上,其實也有跟法國的一些民間的研究單位有做一些合作,所以我們有推出這個法文的這個版本。那韓文的部分是韓國人,他們也對這個台灣茶非常情有獨鍾,那也經常透過一些學術交流的部分,邀請我們場裡面的同仁去做風味輪的描述,也有派員到茶改場來做學習,那我們共同也把這個韓文的部分也來做研究發表。』
除了台灣茶風味輪2.0版,場改場也首次推出台灣咖啡風味輪。茶改場指出,台灣咖啡市場在近年來呈現出驚人的增長,市場規模已超過新台幣700億,預計未來將持續增長。根據統計,目前台灣咖啡產量約占全國消費量2.5%,但近幾年多次在國內外咖啡評鑑中獲得許多佳績,並在國際上打響名聲,而台灣咖啡所獨有的多層次的口感,讓許多專業的國外咖啡杯測師,為台灣咖啡的特殊風味所驚豔。茶改場經過5年研究及統計,首次推出的台灣咖啡風味輪,是採用國產食物風味為主的系統性描述國產咖啡特色,並配合台灣咖啡分類分級評鑑系統(TCAGs, Taiwan Coffee Assortment & Grading system),讓消費者更容易解構專屬台灣咖啡的多樣風味。