close
臺灣之音立刻下載官方APP
開啟
:::

《閻鐵花》法文出版 漫畫家常勝赴比會粉絲

  • 時間:2024-04-03 15:27
  • 新聞引據:採訪
  • 撰稿編輯:江昭倫
《閻鐵花》法文出版  漫畫家常勝赴比會粉絲
台灣漫畫家常勝代表作《閻鐵花》法文版近日正式在歐洲上市。(文策院提供)

台灣漫畫家常勝代表作《閻鐵花》法文版近日正式在歐洲上市,在文策院與法國數位漫畫平台 Mangas.io 的合作促成下,常勝獲 4 月 4 日揭幕的布魯塞爾圖書博覽會(Foire du Livre de Bruxelles)邀請,將前進比利時與歐洲粉絲見面,讓台灣的漫畫家與作品 IP 走向國際,從歐洲佈局全球市場。

《閻鐵花》描繪頂著京劇臉譜的超級女英雄故事,以強烈的視覺風格和高潮迭起的劇情,自出版以來便深獲市場青睞,近日首集在歐洲推出,常勝將於布魯塞爾圖書博覽會舉辦講座,分享創作經歷,與兩位歐洲漫畫家探討日本漫畫對創作的影響。此外,常勝也會在文策院的「T-Manga」展位和《閻鐵花》法國出版社 Glénat Éditions 展位舉辦新書簽售會。

常勝表示,台灣漫畫多元且具有能量,近幾年在政策扶植下,在國際市場的輪廓似乎也漸漸成形,感謝大會的邀約與文策院的協助,能夠在法文市場當地舉辦新書發表,意義重大,很期待見到讀者。

常勝不只在台灣是金漫獎常勝軍,也曾獲得日本京都國際漫畫獎,經常代表台灣參與國際漫畫展會,作品曾售出日、韓、法、英、義大利和土耳其文版權。《閻鐵花》除了法文版,也售出義大利文、英文和俄文版權,更獲得影視業者關注,售出華語影集和電影版權,有機會改編為影視作品。

除了常勝的新書活動,文策院的「T-Manga」展位在布魯塞爾圖書博覽會也聯合多家法國出版社,展售超過 15 部以上已有法文版的台漫作品;並藉由商務交流會議,推介「Taiwan Comic City」線上試閱型錄上的台漫,以及與中華動漫出版協進會「Taiwan IP Showcase」網站合作授權的輕小說作品,尋求跨域合製機會,也希望藉由與法語市場的通路和平台合作,為台灣漫畫產業佈局更多國際合作機會。

相關留言

本分類最新更多